一、漢譯英(請在下列各題的答案選項中選出最合適的答案,請將正確選項的代碼填人括號內(nèi)) 1.“檢疫”,正確的翻譯為( )。[2007年第一次考試真題] A.inspection B.quarantine C.a(chǎn)ppraisal D.treatment 【答案】B 2.“檢驗”,正確的翻譯為( )。[2006年第二次考試真題] A.instruction B.instrument C.inspiration D.inspection 【答案】D 3.“檢驗證書;提單”,正確的翻譯為( )。 A.certificate of quality;bill of lading B.certificate of quality;sales confirmation C.inspection certificate;bill of lading D.inspection certificate;sales confirmation 【答案】c 【解析】“Certificate of quality”為品質(zhì)檢驗證書;“sales confirmation”為銷售確認書。 4.“原產(chǎn)地;有效期限”,正確的翻譯為( )。 A.place of issue;departure time B.place of origin;departure time C.place of issue;valid period D.place of origin;valid period 【答案】D 5.“產(chǎn)地證書;熏蒸證書”,正確的翻譯為( )。 A.Certificate of Origin;Certificate of Fumigation B.Certificate of Fumigation;Certificate of Origin C.Certificate of quality;Certificate of Origin D.Certificate of Origin;Certificate of quality 【答案】A 【解析】“Certificate of quality”為品質(zhì)檢驗證書。 6.“毛重;凈重;公重”,正確的翻譯為( )。 A.gross weight;clean weight;dry weight B.total weight;clean weight;dry weight 。 C.gross weight;net weight;conditioned weight D.total weight;net weight;conditioned weight 【答案】c 7.“塑料桶、麻袋、木箱”,正確的翻譯為( )。 A.plastic drum;gunny ba9;wooden case B.wooden case;plastic drum;gunny bag C.wooden case;gunny ba9;plastic drum D.plastic drum;wooden case;gunny bag 【答案】A 二、英譯漢(請在下列各題的答案選項中選出最合適的答案,請將正確選項的代碼填入括號內(nèi)) 1.“treatment”,正確的翻譯為( )。[2007年第二次考試真題] A.熏蒸 B.除蟲 C.消毒 D.處理 【答案】D 2.“weight”,正確的翻譯為( )。[2007年第一次考試真題] A.?dāng)?shù)量 B.重量 C.寬度 D.長度 【答案】B 3.“disinfection”,正確的翻譯為( )。[2007年第一次考試真題] A.消毒 B.熏蒸 C.處理 D.除蟲 【答案】A 4.“heat treatment”,正確的翻譯為( )。[2006年第二次考試真題] A.登革熱 B.黃熱病 C.消毒處理 D.熱處理 【答案】D 5.“gross weight;net weight”,正確的翻譯為( )。[2006年第一次考試真題] A.毛重;皮重 B.毛重;凈重 C.凈重;毛重 D.凈重;皮重 【答案】B 6.“entry exit inspection and quarantine”最確切的翻譯是( )。[2005年第二次考試真題] A.進出口商品檢驗 B.進出境動植物檢疫 C.進出口食品衛(wèi)生檢驗 D.出入境檢驗檢疫 【答案】D 來源 7.“fit for human consumption”最確切的翻譯是( )。[2005年第二次考試真題] A.符合有關(guān)標(biāo)準(zhǔn) B.吃起來味道很好 C.適合人類食用 D.規(guī)范檢驗 【答案】c 8.“wood furniture;heat treatment”正確的翻譯為( )。[2005年第一次考試真題] A.木家具;電熱器 B.木家具;熱處理 C.木質(zhì)包裝;電熱器 D.木質(zhì)包裝;熱處理 【答案】B 9.合同中含有“Paay A will process the under—mentioned goods with materials supplied by party B.”時,報檢單中的“貿(mào)易方式”應(yīng)填( )。[2005年第一次考試真題] A.一般貿(mào)易 B.外商投姿 C.無償援助 D.來料加工 【答案】D 10.“appraisal;inspection;quarantine”,正確的翻譯為( )。 A.檢驗;檢疫;鑒定 B.鑒定;檢驗;檢疫 C.檢驗;鑒定;檢疫 D.鑒定;檢疫;檢驗 【答案】B 11.“No financial liability with respect to this certificate shall attach to the entry—exit inspection and quarantine authorities.”,最確切的翻譯是( )。 A.出入境檢驗檢疫機關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何法律責(zé)任 B.出入境檢驗檢疫機關(guān)將承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何行政責(zé)任 c.出入境檢驗檢疫機關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何經(jīng)濟責(zé)任 D.出入境檢驗檢疫機關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何費用 【答案】c 12.“plywood box;tare weight;total value”,正確的翻譯為( )。 A.柳條箱;皮重;單價 B.柳條箱;風(fēng)干重量;貨物重量 |